Судьба и труды Г.Ф. Миллера
403
которая повелела Академии наук подготовить соответствующие статьи .
На 'Iрезвычайном заседании академической Конференции
17
августа
1771
г. исполнение этого приказа было возложено на Миллера. Историк
активно взялся за дело, как используя свои старые работы , так и готовя
новы е. Распоряжение императрицы не заставило его врасплох, так как
еще за несколько месяцев до этого женевский издатель Крамер через
русского посла в Гааге князя Д. А. Голицына просил об исправлении ста
тей о Р.оссии в "Энциклопедии" для нового ее издания, что также было
поручено Миллеру. Историк прежде всего отослал в Петербург свою
работу "О народах, издревле в России обитавших". "Мое намерение,
-
писал Миллер в Академию наук,
-
при сем касалось не до одних энцик
лопедистов, но до всякого роду читателей, следовательно, и до тех, кото
рые о российской истории полное понятие получить желают, следова
тельно, и до предбудущих российских историописателей, чтоб им подать
повод к описаниям тех произхожденей, которые по сие время несколько
в темноте у нас остались"
73
• Распоряжение о написании статей для
"Энциклопедии" застало Миллера в разгар работы над лексиконом Полу
нина. Два его листа уже были к этому времени отпечатаны , и Миллер
также отослал · их в Петербург для перевода на французский язык .
В конечном счете участие русских ученых в "Энциклопедии" не состоя
лось, но ряд статей Миллером был написан, их черновики хранятся ныне
в РГАДА
74
.
В одном из писем Миллера вице-директору Академии наук А.А. Ржев
скому, написанном в связи с работой для "Энциклопедии", историк как бы
приоткры вает завесу над своей творческой лабораторией: "Я не из числа
тех сочинителей, которые себя ласкают, якобы свои сочинения одним
махом в совершенство привести могли. Сколь часто я оные вновь пере
сматриваю, то мне по моей от самолюбия отдаленной старости кажется ,
что подвержены многим недостаткам. Итак, я всегда в своих сочинениях
много поправляю и что после найде···ся, к делу служащее , приписываю"
75
.
Действительно, многочисленные черновики сочинений Миллера, сохранив
шисся и в "портфелях" РГАДА (ф.
199)
и в архивном фонде Петербург
ского отделения Архива РАН
(
ф.
21 ),
свидетельствуют о кропотливой
длител ьной работе буквально над каждой строчкой и позволяют про
следить все этапы создания его научных трудов. Первые черновики
читать практически невозможно из-за бесчисленных помарок , вставок,
зачеркиваний, исправлений. Вторые черновики уже чище, с них рукописи
переписывались набело. Беловые рукописи Миллер вновь правил , а затем
их вновь переписывали. При этом, если работа писалась по-немецки, исто
рик всегда сам редактировал русский перевод, делая вставки и исправ
ления, в результате которых текст подчас становился совсем иным, чем в
немецком оригинале. Значительная часть работ Миллера была пер-
7 3
РГАДЛ. Ф.
199.
П .
150,
ч.
1.
Д.
24.
Л.
2.
74
Там же. Д.
24.
?5
См.· с.
370-37 1
настоящего 11зда1нtя.