По моему мнению, этим лицом, <<вторым автором•> <<Писа
ных законов•>, являлся Джан Меррик. С
1592
г. он был губерна
тором Московской компании, представляя также экономиче
ские и политические интересы английского правительства в
Москве. Именно на него руководством компании могла быть
возложена задача составления опровержения памфлета Флет
чера
<<0
государстве Русском•>, опубликованного за год до
вступления Меррика в должность. Мы совершенно определен
но можем утверждать, что Джан Меррик был лично знаком с
переводчиком Иваном Фоминым, и их знакомство не исчерпы
валось лишь служебными контактами
26
. Служа в Посольском
приказе, переводчик Фомин лоббировал интересы своей исто
рической родины. В частности, именно козням английского
переводчикав Москве, намереннонеправильно переводивше
го его слова, приписывал свое задержание в России подданный
испанской короны августинекий монах и миссионер Николай
де Мелло, возвращавшийся из Персии в Испанию
27
. Един
ственным английским переводчиком в Посольском приказе
был тогда Иван Фомин. Отметим, что интрига против де Мелло
вряд ли обошлась и без участИя Джана Меррика, находившега
ся в первые недели царствования Василия Шуйского в Москве.
Как видно, контакты переводчика Ивана Фомина с его соотече
ственниками были весьма тесными.
По мнению С.Н. Богатырева, <<Писаные законы России•>
были подготовлены автором в
1599
г.
28
Вероятно, около этого
времени Фомин передал Меррику написанный им текст, а
Меррик подверг его редакторской правке. В
1600
г. Джан
Меррик отбыл в Англию, увозя с собой рукопись <<Писаных
законов России•> (именно таким образом она и оказалась в
Англии). Думается, совместный труд Фомина и Меррика дол
жен был послужить основой для написания трактата, при
званного опровергнуть мнение Флетчера о Московском госу
дарстве. Но эта работа так и не была написана: служебные
обязанности уже в январе
1602
г. возвратили Меррика в Моск
ву29, а начавшаяся вскоре после того в России Смута сделала
задуманное руководством Московской компании сочинение
неактуальным. Рукопись оставалась невастребованной и
была введена в научный оборот лишь в конце ХХ века, став
неоценимым источником по истории социальной структуры
и государственного устройства России рубежа
XVI-XVII
сто
летий.
<<Писаные законы Россию> с фотографической точностью
воспроизводят картину состояния приказной системы на
98