380
А. А. Дмитриевский. Русские на Афоне
говоря иначе, если бы русские иноки отдали бы грекам все земли на
Афоне и благоустроенные метохи вне его черты, а сами остались без
ничего, при одном монастыре и с ожиданиями каких-то <<новых прав>>
от щедрот Государя Императора Александра
III,
решительно не име
ющего никакого отношения к Св. Афонской горе? Дивная справед
ливость! Редкое великодушие! Поистине христианское самопожерт
вование! Но об этом всем только и может здесь на земле <<сниться>>
мудрецам века сего, верить же в возможность осуществления этого
1
J
сна на деле в жизни весьма трудно.
Смиренный инок, к которому было адресовано вышеприведенное
<<сонное мечтание,>, не счел нужным, по своему смирению, мешать
сладким грезам <<пребывающего на покое>> сановника, а позволил
кротко лишь осведомиться, знаком ли сей сновидец с книгой <<Акты
русского на Афоне монастыря св. великомученика и целителя Пан
телеимона>> киевского издания, и предложил услугу доставить ему
возможность познакомиться на досуге с ее содержанием. Вот ка
ким письмом был удостоен за свою услугу упомянутый смиренный
инок после прочтения названной книги. Письмо это носит не менее
поэтическое название: <<"AvEJpaкec;
6
EIТ]aaup6c;,>, т. е . <<Угли- твое
сокровище>>.
1
<<Когда в последнее свое посещение, отец, ты спрашивал меня,
-
пишет автор сновидения,
-
видел ли я обнародованные на грече
ском и русском языках хрисовулы и прочие рукописные документы
уже (курсив подлинника) русского монастыря св. Пантелеимона
и желал ли бы я с ними ознакомиться, то я не понял твоей монаше
ской хитрости ('rijvкaЛoyeptк:i"jv'JюVТ]piav). Итак, я получил прислан
ные тобою две книги, содержащие в себе эти документы, и посему
одобряю вашу проницательность, но нисколько, однако, не справед
ливость, каковой я не нахожу здесь. Все это было, полагаю, мне из
вестно со времени споров. Рассматриваемые с точки зрения юриди
ческой, как документы на право законного владения монастырем
Солунца для русских притязаний, суть бумаги неписанные, тогда как
грекам сплетен неувядаемый венец
(a'!ecpavoc; aJ.!apav'itvoc;),
так как
в них обнаруживается истинный дух христианства, православия, ко
его они были преисполнены, не будучи запятнаны новою племенною
1
Это письмо было у нас в подлиннике, и перевод его принадлежит нам.
(,