БРЮС
Среди перевадав Брюса были также книги
3.
Бухнера
<<Учение и практика артиллерии
... >>,
А. Влакка <<Таблицы
синусов, тангенсов и секансов
... >>,
И. Гюбнера <<Земновод-
ного круга краткое описание
... >>.
Тот же Ауппов, ссылаясь на авторов описания изда
ний гражданской печати, называет Брюса переводчиком
книги <<Книги мирозрения, или Мнение о небесназемных
глобусах или их украшениях>> Христиана Гюйгенса, чаще
называемой <<Космотеорос>>. С изданием этой книги прои
зошла настоящая детективная история, о которой нельзя
не рассказать. Воспользуемся уже приводимым перевадом
В.И. Зотова работы канадского ученого В. Босса <<Ньютон
и Россия>>.
<<Вскоре после выхода в свет второго издания "Начал"
Ньютона Петр Великий приказал перевести на русский
язык книгу Христиана Гюйгенса "Космотеорос
...",
кото
рая была первой книгой на русском языке, интерпрети
рующей космологию Ньютона. Она стала также первой
научной книгой, переведенной на русский язык. Автор
труда, один из величайших ученых-математиков того
времени, был другом Ньютона. Они оба восхищались ра
ботами друг друга. Действительно, за несколько лет до
Ньютона Гюйгенс разработал математические данные для
центробежного действия.
Однако их взгляды по поводу сохранения энергии, а
также по вопросам пространства и времени сильно от
личались друг от друга. Прочитав научный труд "Матема
тические начала натуральной философии", голландский
ученый критически отнесся как к постулату Ньютона о
всемирном тяготении, так и к его вере в существование
абсолютного космоса и движения. Будучи интеллекту-
308