рий называет окольничего князя Д.П. Львова
91
• Имеются дан
ные о том, что князьД.П. Львов находился во главе Устюжской
чети до
15
мая
1654
г. , а уже
16
мая этим ведомством руководил
окольничий князь В.Г. Ромодановский
92
• Следовательно, со
ставление списка не могло иметь место позднее
15
мая
1654
г.
В то же время , упоминаемый Олеарием приказ Сбора десятой
деньги (т.е. приказ Денежного сбора) известен по документам
только с марта
1654
г.
93
Таким образом, составление списка
московских приказов, приводимого Олеарием, можно в целом
датировать довольно узким хронологическим отрезком
-
вес
ной
1654
г. Сам Олеарий в последний раз побывал в России в
1643
г.
9
4, следовательно, данные о состоянии российской при
казной системы, относящиесяк
1654
г., он должен был полу
чить от информатора в России.
По моему мнению, этим информатором был уже упоминав
шийся выше переводчик Посольского приказа Иван Фомин
(Джон Элмес). Поступив в дипломатическое ведомство Мос
ковского государства еще в конце
XVI
в., Иван Фомин продол
жал службу там до середины
XVII
века. В
1634
г. Фомин обслу
живал в Москве переговоры с голштинским посольством и
именно тогда познакомился с любознательным секретарем
миссии Олеарием. Персоне Джана Элмеса (на немецкий манер
Олеарий называл его Гансом Гельмесом) в сочинении голш
тинца уделено довольно много внимания. Он называл его
<<знатнейшим >> и <<тайным>> переводчиком царя Михаила, от
метив также , что в
1654
г. он был еще жив и служил в Посоль
ском приказе. Голштинский автор отметил, что Иван Фомин
скончался около
1655
г., в возрасте
97
лет (здесь явная опечат
ка, Фомину было тогда около 80-ти лет; вероятно, при наборе
число
79
превратилось в
97).
Олеарий нашел также необходи
мым поместить в своем труде сведения о сыне Ивана Фомина
(его так же, как отца, звали Иваном), учившемся медицине в
Англии, в Окефордеком университете
95
• Почему Олеарий уде
ляет столь значительное место такой второстепенной фигуре,
как переводчик Джон Элмес? На мой взгляд, объяснить это
можно тем, что Элмес был одним из информаторов Олеария.
В <<Описании путешествия в Московию>> Олеария обращает на
себя внимание обилие сведений, связанных с жизнью инозем
ных докторов в России
96
(а с этой средой переводчик Иван Фо
мин был очень тесно связан как лично, так и через своего сына).
Представляется, что именно Иван Фомин составил для Ада
ма Олеария справку о московских приказах и лицах, их воз
главляющих. В ряде случаев описание функций приказов в со-
115