ФЕДЕРАТИВНАЯ ТЕОРИЯ
годах она осуществлена и на деле в Австрийской конституции
не с одинаковой, впрочем , выгодой для всех частей империи и с
существенной переделкой впоследствии в пользу немцев и ма
дья р, наконец, в пол ьзу чехов и поляков. Оттуда-то и перешла
к нам федеративная теория дл я изучения русской истории. В
тех же шести десятых годах она развивалась в издававшемся в
Петербурге малороссийском журнале «Основа»
(1862, 1863
гг.),
где главнейшими двигателями ее были Белозерский, Кулиш и
Костомаров, и где нашел себе убежище и поддержку талантли
вый, вышедший из народа малороссийский поэт Шевченко.
Мы оставляем в стороне практические требования этой
теории , возобновляемые то и дело и в настояшее время как
особая азбука, перевод на малороссийское наречие Священ
ного Писа ния , правительственных актов, учебников, малорос
сийский язык в школах , развитие самостоятел ьной малорос
сийской литературы . Для нас важнее исторические труды этой
школы , из числа которых самое видное место занимают труды
Н . И. Костомарова'.
1
Недавно появилось сочинение, весьма богатое литературными указания
ми и весьма полезное для справок по этому вопросу. Это сочинение Н . И . Пе
трова «Очерки истории украинской литературы
XIX
столетия».- Киев,
1884.
Но, к сожалению, в соч инении этом нет разъяснения самых существенных
сторон дела, на которые автор должен бы обратить гла вное внимание. Ав
тору, само собой, представлялись два вопроса:
1)
в каком отношении на
ходятся стремления и задачи малороссийских литераторов к общерусскому
единству и общерусскому литературному языку? Совмещаются они с этим
единством или нет?
2)
вопрос еще ближе к его предмету :
есть малороссий
ский литературный язык или нет, и каковы в этом отношении качества это
го языка в разных литературных произведениях малороссийских ученых?
В этом отношении особенного внимания заслуживал язык лучшего мало
российского поэта Шевченко. Автор обладает особенно счастливыми усло
виями для решения этих вопросов. Он великорусе и давно живет в Малорос
сии. Но г. Петров почему-то уклонился от этих вопросов и даже обнаружил
поразительную податливость в сторону малороссийских писателей до того,
что в одном месте (с.
332)
как бы радуется даже такой уступке со стороны
Шевчен ко, что он не отвергает законного существования общерусского ли
тературного языка. Вся эта ложная постановка дела произошла главным
образом оттого, что автор усвоил себе западнический взгляд на историче
ское развитие словесности, искал в малороссийской литературе класси
цизм , се нтиментальность, реализм и из-за этого проглядел существенные,
жи вые стороны произведений малороссийских литераторов.
529