ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ. СЕВЕРНАЯ ВОЙНА
печатания <<Космотеороса >>вряд ли могла быть такой нео
жиданной, окончательной или до такой степени непоколе
бимой, как он утверждает. Это доказывается тем фактом,
что его компиляция по Овидию вышла в свет не до книги
Гюйгенса, а четырьмя годами позже, т. е. в
1721
году.
И еще из письма Брюса Петру от
2
ноября
1716
года
явствует, что <<филозофо-математическая в готовности,
о которой ваше величество, отъезжая отсюда, письмецо
ко мне изволили прислать, чтоб ее мне самому перевесть
и преж сего предисловие от оной у меня в доме изволили
читать. И поиеже во оной из субтильнейших частей ума
человеческаго представляется, того ради, наипаче ж от
зело спутаннаго немецкаго штиля, которым языком оная
писана, невозможно было переводам оныя поспешить,
поиеже случалось иногда, что десять строк в день не мог
внятно перевесть, чтоб авторово мнение довольно изъ
яснити МОГ>>.
<<Письмецо>>, на которое ссылается Брюс, не было опу
бликовано, но если Петр читал предисловие, то, естествен
но, нет никаких оснований верить утверждению Аврамова,
что царя обманным путем уговорили напечатать эту книгу,
а также сомнительно, что Брюс использовал только на
вигацию как аргумент в пользу издания книги, так как в
работе Гюйгенса нет ничего, даже отдаленно связанного
с навигацией. Однако все это доказывает то, что идея сде
лать перевод Гюйгенса исходила именно от Я.В. Брюса.
Кроме всего этого, разносторонний Брюс тогда уже
занимается естественными науками и начинает собирать
в своем доме кабинет редкостей, впоследствии известный
по всему миру.
23
марта
1716
года он пишет в Казань, к
состоявшему в артиллерийском ведомстве майору Мо-
323