21
de faire
шille
amities en mon nom
а
Votre Prince ct d'ett·e convaincue
de la tendre amitie, avec laqucllc jc suis, ma
cbl~re
Niece,
Votre tres-devoue oncle et serviteur
Henry.
Отвtn герцогини Внртембергскоii приш~у fеврвх)· ПpyccкOitiY,
1
О iюня
1776
г.
MontbHiard,
се
10 juin 1776.
Monseigncur,
Votre excellent crour, mon tres-cher Oncle, ne
s'осспрс
que
dп
bon–
heur et de la tranquillitc des
aпtrcs.
V.
А.
R. vicnt de m'en
doпner
un
Ьien
precieux temoignage par Sa gracieuse lettrc du
1
7 mai, qui conte–
nait l'acte de confession de feu la Gr.
Dпcl1esse
dc Russic. Je
шс
trouve
heureuse d'avoir prcvu Vos intentions, mon tres-cher Onclc, en
ш'Ctant
adressee
а
une
Ьien
digne personne, un theologien Lutherien, pour eclaircir les
doutes de ma
fШе
et pour calmcr mes
inqпietodes. Sоп
jugement et les
conseils qu'il donne
а
ma fille
prouveпt,
que si la rcligion n'ctait pas sou–
vent defiguree ou par un faux enthousiasme
оп
par l'intolerance, on vcr–
rait plus de vrais chreticns et des personnes
moiпs prevenпes
contre le ca–
ractere reel de la religion.
Ма
fille, qui Vous supplie, mon
tres-clшr
Oncle
--------
----
---·
--
.
.1естныхъ вещей Вашему супругу и орипять увtренiе нtжпой дружбы, съ которой
остаюсь, любезная племянница, пр&данный Вамъ дядя и
CJiyra
Геприхъ.
Монбе!Ы!ръ,
10
iюнв
li76 ro,11.a.
Ваше Высочество!
Прекрасное сердце Ваше, любезв_tйшiй длдл, занято единственно счастiемъ
и спов:ойствiемъ другихъ. Ваше королевское высочество дали мнt тому драгоцtн
нtltшее доказательство въ милостивомЪ письм·h отъ
17
мал, содержавшемЪ символъ
вtры покойноlt русской великой княгини. Я счастлива, что предугадала Ваши на
мtрснiл, обратившись кълицу весьма достоltпому, лютерапекому богослову, чтобы
разъяснить сомпtнiя моей дочери и успокоить ~ое безпокойстnо. Его разсужденiе
и совtты, данные имъ моей дочери, доказываютЪ, что еслибы религiя не была
такъ часто искажаема, или ложнымъ энтузiазмомъ, или нетерпимостiю, то встрt
чалось бы болtе истинныхъ христiапъ иличностеlt менtе предубtжденпыхъ противъ
основнаго характера релиriи. Дочь мол, которая проситъ Васъ, любезнtйшШ дядя,
принять ел нижайшее почтенiе, запимаетсн выучивапiе~1ъ наизусть символавtры,
·
что, мнt кажется, необходимо на всякiй случай. Осмtлюсь увtрить Васъ, любез
нtйшiй дядл, что будучи далека отъ всякихъ безпокоfiствъ па счетъ судьбы своей