319
fait pas honneur sans doute
а
son caractere; joignez
а
cela son opiniatrete
par laquelle
il
s'est imagine qu'il
ressemЬle а
Charles
ХП,
il
est insen–
siЬle а
toute evidence et
оп
le dit de dure conception. Tout cela
ensemЬle
ne donne pas grande esperance pour le futur,
а
dire la verite.
А
la suite
de quoi je Vous recommande de Vous tenir tout coi sans faire la moindre
demarche josqu'a nouvel ordre. Voos ne direz pas un mot, ni ne presserez
la ratification du traite, mais laisserez faire au Roi tout
се
qu'il voudra
et resterez spectateur passif. Outre cela je dois Vous avertir que le Re–
gent est dans de mortelles apprehensions; qu'il craint
m~me
pour sa Mte
et qn'il dit que si quelque chose peut le sauver, c'est le traite qui vient
de se conclure. Vous pouvez juger
sпr
quel pied ils en sont avec le Roi.
11 suffit de parler avec politesse
а
l'un pour qoe de snite
l'aпtre
en prenne
ombrage. Je. sais que le Roi
а
trouve tres maovais de
се
qo'au bal de
l'Ambassadeur ou tout paraissait arrange et que le Regent dans la joie de
son coeur vint me baiser la main, je l'embrassai.
D'пn
autre cote si l'on
pa.rle quelque temps
йе
suite au Roi, le Regent en prend ombrage. L'on
dit que 1'
Aшbassadeur
Stedingk
а
changc casaque ici, qu'il est passe de
l'amitie de Reuterholm
а
celle de Flemming.
Се
jeone homme ici
а
debnte
par se declarer l'ami du Roi et pour l'homme le plus attache
а
sa per-
вите.11ьr.тва Россiи подвtргсн бы опасности быть во всtхъ своихъ дtлахъ предостав
.аеввымъ сам:омусебtи ему бoJJ:ьme всеrоприm;~осьбы опасатьсвза свое по.птическое
существованiе. Iезуитскilt образъ дtйствiй, привитый Его ВеличествомЪ безъ со
мнtнiн не дt.lаетъ чести его харак.теру; прибавые къ этому упрямство, съ иото
ры•ъ онъ вообрази.;а:ъ себt, что похожъ на
Rap,l[a 111;
онъ не хочетъ звать
вещей впо;в:нt очевидныхъ и обнаруживаетЪ недостатокЪ ума. Все это вмtстt,
с1азать вnравду, не подаетъ большихъ надеждъ въ будущемъ. Вслt~~:ствiе зтого
реко•ендую вамъ держатьсв совершенно въ сторонt, не JJ;t.naн ни мажtltшихъ по·
пытокъ до новыхъ приказанiй, Не говорите ни мова, не настаивайте на утверz
денiи трактата, а предоставые :королю дt.лать все что ему угодно и оставайтесь
паооивнымъ зрптеJJ:емъ. Rpoмt этого н доJJ:жна Васъ предупредить, что регентъ
въ уаасномъ страхt, что онъ боится даже за свою голову и говоритъ, что ес.1и
что нибудь можетъ его спасти, то именно тра:ктатъ, который тonwo что зак.~:ю
ченъ. Можете судить въ какихъ отношенiнхъ находится онъ съ королемъ. Доста
точно любезно поговорить съ однимъ, чтобъ другой тотчасъ ае возымt.nъ подо
зрtвiя
.
.Я знаю, что короn быJJ:ъ очень недоволенъ, 1огда на балу у
noua,
rjfi
все казалось уже оконченвымъ, реrентъ въ сердечной радости поцt.lова.~:ъ
мою руку и л поцtrовг.1а его. Съ другой стороны есп говорвтъ нt IOIЪIO :вре·