зал Дидро , - прекрасно н аписа нн ое про и зведе н ие.
Чер ез д в ест и лет о н о соста вит за н и м ател ьн ую
стран ич ку и стории. Я ду м аю , что автор ,
ш утя,
перем еш ал побасенки с и ст ин о й , н о то и другое так
ловко пере п лете н о н со гласова н о, что представляет
нечто соверш енн о цель н ое. Есл и это и н е и стория,
то весьма правда п одоб ны й и оч ень хорош ий роман.
Что же касается л ичн о Вас, госуда рын я, то , если
Вы об ращаете бол ьшое в ни ма ни е на приличня и
целом удри е, н а эт и п о н о ш е нны с отре пья ва ш его
пола, это про изведе ни е ест ь сат ира н а Вас.
1-lo
сели
Вас более интересуют вел и кие цели, мужестве нн ы е
и п атриоти LJ ес кие идеи , то а вто р и зоб ражает Вас
вел и кой гасудары н ей
23 : 1 .
Вообще же этим про изведе
нием авторделает В ам более чест и , ч ем злаi>. - << В ы
еще более возбуждаете во мн е жела ни е, - заметила
Екатерин а,- про ч есть это п роизведе н ие>>.
Дидро п ередал этот раз гово р фра нцузскому
посла нни ку Дюра н у, которы й, сообщая об этоJ\·t
герцогу д' Э гильйо н у, при ба вил: << Огран ичусь тол ь ко
указанием н а это желани е им еть ко пи ю с п роиз
веде ни я г[ ос подин а] Рюльера. Мн е и звестн о и от
дру ги х л иц, что это желани е имп ератрицы о ч ень
вел и ко>>
23
~. Дру гими словами: п осла нни к н аходил
весьм а н ел ишним , чтоб мини стерство у п отреб ило
свое официал ьн ое вл ия ни е к и с п ол н е н ию жела н ия
им п ератрицы .
Герцо г д'Э гил ьй о н так и п о н ял эту
припи ску своего п осл а и , сп устя меся ц , отвеч сut Дю
ра н у: << Вы з н аете, м илост и в ый госуда рь, что <<Исто
рия револ юции в России >> соста вляетсобстве нн ость
ее а втора, и что корол ь н е и меет ни како го права н а
это произведени е. По этому п оводу м е ня уверяют,
что многи е л ичности то рго вал и уже рукопись у ее
100