251
tre
de Son Altesse Royale le Duc Regent jusqu'a la reception de celle qui
lui
а
ete annoncee de la part du
Roi
de Suede; que si l'Ambassa.deur
· avait des ouvertnres quelconques
а
faire
il
lui serait fixe une autre con–
f~rence
d'ordre de Sa Majeste.
Le Baron Stedingk
а'
dit qu'il n'avait point d'autre proposition
а
faire
id
се
n'est qu'il est autorise
а
entrer en pourparlers sur les conditions
pour mettre fin
а
tout
malenteпdu
et aux armements reciproques ainsi que
ponr le
retaЬlissement
de l'amitie et de la bonne entente sur la base du
traite existant en reserrant celui-ci;
il
а
assure que Sa
:М:ajeste
le Roi
aussi
Ьien
que le Duc Regent seraient volontiers
disposeв а
faire tout
се
qui pourrait
conveпir а
Sa Majeste Imperiale.
Le Vice-Chancelier
а
replique que ces assnrances sont
exacteпient
les
m~mes
que cclles contenues dans la lettre de Son Altesse le Duc Regent
et quc si l'Ambassadeur
п'etait
point autorise
а
faire des propositions plus
precises, lui, le Vice-Cl.Jancelier, ne pouvait
repoпdre
qu'en repetant
се
qu'il Iui avait deja dit.
L'Ambassadeur snsmentionne en cherchant·
а
ohtenir quelque promesse
que par snite des assnrances donnees par Son Altesse le Duc Regent et
par lui-meme, les armements seraient arretes comme ils l'ont ete dans sa
patrie;
а
dit: que lenrs armements n'avaient eu qu'un but de precaution
3)
Roпia: съ коифереицiап.иой вапис:п О"-
16
aпpt.u
1'196 r.
Шведсиiй посолъ прitхавъ иъ вице- канщrеру освtдоми.в:св объ отвtтt на изъ
всненiе, какое онъ имt.в:ъ съ ни.иъ на пос.в:tдней конфереnцiи по поводу повыtniй,
пожученныхъ имъ съ прибывшимъ изъ Стокго.11ьма здtшнпъ курьеромъ.
ВицР.-ианц.в:еръ отозва.11сл, что о содержапiи той иопференцiи не остави.в:ъ онъ
с~t.в:ать Ел И.иператорсиому Вепчеству свое донесенiе и получиJiъ высочайшее по
вмtнiеего увtдомить, что Ел Ве.в:ичество извоптъ от.в:агать отвtтъ свой на пись11о
Его Королевенаго Высочества герцога регента до поJiученiи обtщаемаго отъ Его
Ве.tичества иороп Шведскаго писяа, и что ежми онъ, г. посо.rь, пtетъ сдt
жать здtсь вакiл .в:ибо пред1оzенiл, то по повеJitпiю Ел Вепчества назначена бу
детъ особая конференцiл.
Баронъ Стедингъ сказа.в:ъ, что опъ иного пред.в:оzенiл сдt1ать не можетъ,
кромt того что онъ упо.в:номоченъ вступить въ переговор~ къ устаuовженiю уио
вiл о преиращенiи всякаго недоразумtнiл и дt1аемыхъ съ обоихъ сторонъ вoopy
zeвil и д.Jiл утверж~енiл дружбы и добраго согласiл на основанiи существующаго
трактата къ б.в:ижайшему его стtсненiю увtрлл что какъ Его Ве.пчество коро.в:ь,
такъ и герцоrъ правитеJiь всеохотно сдtJJ:аютъ всевозможное къ б.rагодарности Ел
И.ператорсваrо Величества.