ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ. СЕВЕРНАЯ ВОЙНА
де подзорной трубы или оптических стекол, зеркал. На
рецептурных справочниках он часто выписывал на фор
зац рецепты, которыми, по-видимому, пользовался сам.
В ряде случаев попадается просто редакторская правка.
Если с книгами на иностранных языках в сохранив
шейся части библиотеки дело обстоит более или менее
благополучно, то судьба книг на русском языке из его
собрания оказалась просто печальной. По описям в со
ставе библиотеки числилось тридцать восемь единиц
русских изданий. В настоящее время удалось обнару
жить лишь пять, которые с уверенностью можно отне
сти к этому собранию. Три из них: <<Земноводного круга
краткое описание>> И. Гюбнера, <<Новейшее основание и
практика артиллерию> Э. Брауна (М.,
1709)
и <<Сокраще
ние математическое>> Я. Германа и Ж.Н. Делиля (СПб.,
1728)-
напечатаны граж:данским шрифтом. Три изда
ния напечатаны кириллицей: <<Таблицы логарифмов>> (М.,
1703),
<<Торжественные врата>> (М.,
1703)
и Новый Завет
на голландском и русском языках. Голландский текст
был напечатан в Гааге, русский- в Санкт-Петербурге в
1717
году. Интересно, что и в последней книге, в русской
части текста, имеется правка Брюса.
Анализ библиотеки основан на двух самых авторитет
ных исследованиях- С.П. Ауппова и Е.А. Савельевой.
Именно их трудами стало видно, что книги были на че
тырнадцати языках.
Первое, что бросается в глаза при рассмотрении би
блиотеки в целом,
-
это ее универсальный характер.
Пожалуй, нет ни одной научной дисциплины, по кото
рой у Брюса не было бы книг. Явно преобладает научная
литература. Обращает внимание большое число книг по
357