296
Il pat·ait par toute la
coшluitc
du Baron dc Rcuterholm, qu'il est revenu
entierement des
t(нis
tres graves qu'il
а
eus
eпvers
la Russie et il" sera
а
nous des
qu'oп
voudra tlatter un peu
sоп
ambltion ct sa
vaпite.
11 est
tout aussi facile de le gagner ct de le mener par
се
moyen, qu'il est
naccessiЬle а
l'argent, l'interet n'etant pas
daнs
son caracterc.
11
у а
dans la snitc un jeune
homшe
prudent et rescrvc qui un jour
pourra devcnir dangereux au tout- puissant
Reuterholш.
C'est le Baron
Flemming. Le parti contraire au prcmier fonde toutcs ses esperances sur
lui par l'amitic ct la confiance que le jeune Monarque lui porte.
L'Imperatrice ayant
Ьicn
\'OUlti abandonnet·
а
mon
clюix
le parti d'accom–
pagner le Roi ou dc rester ici, j'ai cru que l'interet du scrvice exige que
je ne quitte point mon poste dans
се
moment.
Le silence qu'observc la France depuis quelque temps sur les affaires
de Suede,
semЬle
menaccr
се
pays d'un eclat pcrfiac. Si l'on est assez
adroit ici pour pro:fiter de
се
calme et retirer les vaisseaux des
portв
repuЬlicains,
cet eclat ne pourra jamais devenir dangereux. Toutefois
il
est
sur que nous avons trop
Ьien
enveloppe la SuMc pour qn'il lui soit
possiЬle
de sitOt de retourner
а
la
repuЬlique.
По всtмъ дtйствiнмъ барона Рсйтергольма кажетсн, что опъ вnoJ~нt отрекся
отъ своихъ прежнихъ постушrовъ противъ Россiи и будетъ на нашеlt стороиt,
какъ TOJLЫO захотнтъ польстить nемпого его само.l[юбiю и тщеСJiавiю. Этииъ
средствомъ .l[егко привлечь его къ себt
11
располагать имъ, такъ какъ его Jlежьзи
прiобрtсти за деньги: корыстолюliiе не въ его характерt.
Въ свитt есть од1шъ молодой человtкъ, осторожный и скрытный, который мо
жетъ со временемъ сдtлатьсл опаснымъ могущественпому Рейтергольму. Это ба
ронъ Флемипгъ! Партiн враждебная Р~йтергольму возлагаетъ на него всt на
дежды вслtдствiе JqJужбы п довtрiя, которын оказываетъ ему молодой коро.n..
Императрицt угодпо было предоставить моему усмотрtнiю сопровождать ко
рола и.m остаться здtсь. Я думаю, что польза службы требуетъ, чтобъ н въ ва
столщее время не nокидалъ мое1·о поста.
Молчанiе, которое съ вtкотораго времени Францiн храпитъ о дt.лахъ Швецiи,
кажется угрожаетъ этой странt вtроломнымъ ударомъ. Но если хватитъ .IОВ·
кости восnользоваться этпмъ затишьемъ и вывести корабли изъ республикавскихъ
nортовъ, то этотъ ударъ никогда не •ожетъ быть опасенъ. Во всякомъ C.l[yчat
вtрпо то, что мы слишкомъ опутали Швецiю для того чтобы ей возможно быхо
въ скоромъ времени снова сблизuтьса съ реснубл11кою.