У СТАРЦА
231
Дафни, а нас оставит на пару часов ·
fюбеседо:вать
со старцем.
И вот на следующий день мы уже едем к стар
цу . О. Силуан еще неплохо говорит по,..русски, но,
увы, часто теперь приходится наблюдать, как ото
рвавшиеся от России постепенно забывают язык,
бывший когда-то родным. Придет другое поколе
ние, и русский для них будет так же непонятен,
как английский. Трудно описать, как нам помога
ло здесь, на Афоне, то, что русский язык «Насаж
дался» в Сербии, Болгарии и других странах. На
ши поездки не имели бы такой ценности, если бы
мы не встречали хорошо говорящих по-русски
практически в любой точке Афона.
Мы узнаем, что старец на Афоне безвыездно с
1924
года. С того времени, когда даже еще не ро
дились наши родители. «Конечно, он много знает
по историиАфона. Наверняка он много общался с
русскими старцами»,- мыпереглядываемся с Ва
лерой ~ эта мысль сразу возникает у нас_ обоих.
Но, разумеется, каждый из нас троих едет кстар
цу со своим грузом
..
Тем грузом, который всегда
надеешься оставить у святого человека, -грузом
грехов, сомнений, колебаний и страхований.
Короче, солнечным весенним афонским днем
мы с трепетом nодходим к маленькой афонской
калинке. Об афонском старчестве в последнее
время написано очен,ь много . Хотя многие русские
старцы фактически неизвестны. Об иеросхимона
хе Арсении можно прочитать в книге иеромонаха